Napomena: na računalu sa sustavom Apple Mac koristite tipku Command umjesto Control .
Prije početka korištenja programa OmegaT valja pripremiti projekt koji će sadržavati sve potrebne sadržaje, kao što su izvorišna datoteka, prijevodne memorije, glosari, a na koncu i datoteku prijevoda. Na izborniku
odaberite i upišite naziv projekta. Nemojte zaboraviti lokaciju na koju spremate novi projekt, jer će vam trebati kasnije.Nakon imenovanja projekta otvara se dijaloški okvir Priprema novoga projekta. U dijaloškome okviru odaberite jezik izvorišne datoteke i jezik datoteke za prijevod pa za nastavak pritisnite .
Ukaže li se potreba za drugim postavkama u ovome dijaloškom okviru, možete ga otvoriti bilo kada kombinacijom tipki Ctrl+E.
Sljedeći dijaloški okvir koji se otvara je Datoteke projekta. Pritisnite radi odabira izvorišnih datoteka. OmegaT će potom kopirati odabrane datoteke u podmapu /source/
novoga projekta. Nakon učitavanja izvorišnih datoteka u okno za obradu, možete zatvoriti dijaloški okvir Datoteke projekta.
OmegaT prilikom prevođenja otvara jedan po jedan segment. Nakon prevođenja svakoga segmenta pritisnite
Ctrl+U
za prijelaz na sljedeći neprevedeni segment, ili
Ctrl+Shift+U
za prijelaz na sljedeći prevedeni segment. Kad god želite provjeriti prijevod u konačnome obliku, pritisnite
Ctrl+D
za izradu prevedenih dokumenata, koje možete pronaći u podmapi /target/
mape projekta. Prilikom prevođenja možete upotrebljavati razne korisne funkcije putem izbornika i .
Ako su izvorišne datoteke u formatu oblikovanoga teksta, npr. Microsoft Word, LibreOffice Writer ili HTML, OmegaT pretvara oblikovanje u oznake ispred i iza teksta za prijevod. Dokumenti često sadržavaju oznake teksta koje nemaju nikakve veze s oblikovanjem, ali su svejedno također značajne i u izvorišnim i u prevedenim datotekama. Izvorišna bi rečenica mogla izgledati ovako:
Međutim, OmegaT tu rečenicu prikazuje na sljedeći način:
Oznake teksta u programu OmegaT su posivljene, pa su stoga lako uočljive. Zaštićene su, tako da im nije moguće mijenjati sadržaj, ali možete ih brisati, ručno upisivati ili premještati u okviru odredišne rečenice. Međutim, pogreške pri upisivanju oznaka oblikovanja teksta povlače za sobom rizik nemogućnosti otvaranja datoteka prijevoda. Stoga prije izrade datoteka prijevoda pritisnite Ctrl+Shift+V radi provjere valjanosti oznaka teksta.
Kad budete sigurni da u prijevodu nema pogrešaka u vezi s oznakama teksta, pritisnite
Ctrl+D
za izradu odredišnih datoteka, koje možete pronaći u podmapi /target/
mape projekta.
Ako se neka datoteka ne učitava u okno za obradu, moguće je da je u formatu koji nije kompatibilan s programom OmegaT. Popis datotečnih formata koje podržava OmegaT možete pronaći u poglavlju Datotečni filtri.
Nove projekte možete pripremati za sve nove poslove, a svakome projektu u bilo koje doba možete dodati nove izvorišne datoteke.
Kad želite provjeriti početne postavke projekta, otvorite dijaloški okvir svojstava projekta kombinacijom tipki Ctrl+E . Popis datoteka projekta možete provjeriti otvaranjem dijaloškoga okvira Datoteke projekta ili kombinacijom tipki Ctrl+L .
OmegaT za vrijeme prevođenja stvara tri prijevodne memorije u mapi projekta pod nazivima level1
, level2
i omegat
. Memorije level1
i level2
moguće je koristiti i u drugim programima za prevođenje. Memoriju pod nazivom omegat
možete koristiti programom OmegaT u budućim projektima. Ako navedene prijevodne memorije postavite u projektnu podmapu /tm/
, OmegaT će u njima automatski tražiti slične segmente, odnosno djelomična podudaranja.
Nove termine možete dodavati u glosar kombinacijom tipki
Ctrl+Shift+G
, a možete i kopirati postojeće glosare u podmapu /glossary/
mape projekta, nakon čega će ih OmegaT automatski pretraživati.
Često je korisno i pretraživanje izraza iz izvorišnoga teksta i iz prijevoda, što možete obavljati kad god treba kombinacijom tipki Ctrl+F , čime se otvara dijaloški okvir Pretraživanje teksta.
Detaljniji uvod u program možete naći u tekstu OmegaT za početnike na web stranicama OmegaT. Ako zatrebate pomoć u vezi bilo kojega aspekta programa OmegaT, slobodno se pridružiti korisničkoj skupini OmegaT.