OmegaT 4.2- Manuale dell'Utente

Appendice E. Personalizzazione delle scorciatoie

Personalizzazione delle scorciatoie

Alla maggior parte degli elementi che appaiono nel menu principale si può applicare una nuova scorciatoia. È possibile modificare le scorciatoie già assegnate, come pure aggiungerne di nuove, inserendo un file di definizione delle scorciatoie all'interno della cartella delle preferenze di OmegaT (raggiungibile dal menu OpzioniAccedi alla cartella di configurazione).

Il file di definizione delle scorciatoie si deve chiamare MainMenuShortcuts.properties e deve contenere una definizione di scorciatoia per riga. Sono accettate le righe vuote, mentre quelle di commento devono iniziare con "//". Tutto quello che segue i segni "//" viene ignorato.

Una volta modificato il file MainMenuShortcuts.properties, OmegaT deve essere riavviato in modo da attivare le nuove scorciatoie.

La sintassi di definizione delle scorciatoie è la seguente: <codice elemento menu>=<scorciatoia>, dove <codice elemento menu> è il codice ripreso dalle tabelle in basso e <scorciatoia> è una combinazione di pressione di tasti specificata dall'utente [2] .

<scorciatoia> deve essere nella forma seguente: 0 o più <modificatore> seguito da 0 o 1 <evento> seguito da 1 <tasto>, dove:

  • <modificatore> può essere: maiusc (shift) , control , ctrl , meta [3] , alt , altGraph

  • <evento> può essere: digitato , premuto , rilasciato

  • e <tasto> può essere qualsiasi tasto a disposizione sulla tastiera [4] .

Per esempio, nelle scorciatoie predefinite di OmegaT [5] , è possibile trovare:

  • projectOpenMenuItem=ctrl O

  • editCreateGlossaryEntryMenuItem=ctrl shift G

La prima è la scorciatoia per Apri progetto, la seconda per Crea voce di glossario.

Se si vuole usare Shift (Maiusc) + Ctrl + O per aprire un progetto, modificare il file MainMenuShortcuts.properties come segue:

projectOpenMenuItem=shift ctrl O.

Se si possiede un Mac e si vuole aggiungere una scorciatoia Shift (Maiusc) + Command + S a StrumentiStatistiche, aggiungere la seguente riga al file MainMenuShortcuts.properties:

toolsShowStatisticsStandardMenuItem=shift meta S

Salvare poi il file e riavviare OmegaT. Le nuove scorciatoie dovrebbero apparire accanto agli elementi di menu che sono stati modificati. Se non entrano in conflitto con le scorciatoie di sistema, esse saranno disponibili all'interno di OmegaT.

Menu Progetto

Tabella E.1. Menu Progetto
Elemento del menu Scorciatoia predefinita Codice elemento menu
Nuovo Ctrl+Maiusc+N projectNewMenuItem
Scarica il progetto in collaborazione   projectTeamNewMenuItem
Apri Ctrl+O projectOpenMenuItem
Apri progetto recente   projectOpenRecentMenuItem
Copia i file nella cartella di partenza...   projectImportMenuItem
Scarica la pagina MediaWiki...   projectWikiImportMenuItem
Ricarica F5 projectReloadMenuItem
Chiudi Ctrl+Maiusc+W projectCloseMenuItem
Salva Ctrl+S projectSaveMenuItem
Crea i documenti di arrivo Ctrl+D projectCompileMenuItem
Crea i documenti tradotti correnti Ctrl+Maiusc+D projectSingleCompileMenuItem
Proprietà... Ctrl+E projectEditMenuItem
File del progetto... Ctrl+L viewFileListMenuItem
Accedi al contenuto del progetto/Radice   projectAccessRootMenuItem
Accedi al contenuto del progetto/Dizionari   projectAccessDictionaryMenuItem
Accedi al contenuto del progetto/Glossari   projectAccessGlossaryMenuItem
Accedi al contenuto del progetto/File di partenza   projectAccessSourceMenuItem 
Accedi al contenuto del progetto/File di arrivo   projectAccessTargetMenuItem
Accedi al contenuto del progetto/Documento di partenza corrente   projectAccessCurrentSourceDocumentMenuItem
Accedi al contenuto del progetto/Documento di arrivo corrente   projectAccessCurrentTargetDocumentMenuItem
Accedi al contenuto del progetto/Glossario scrivibile   projectAccessWriteableGlossaryMenuItem
Esci Ctrl+Q projectExitMenuItem

Menu Modifica

Tabella E.2. Menu Modifica
Elemento del menu Scorciatoia predefinita Codice elemento menu
Annulla l'ultima azione Ctrl+Z editUndoMenuItem
Ripristina l'ultima azione Ctrl+Y editRedoMenuItem
Sostituisci con concordanza o selezione Ctrl+R editOverwriteTranslationMenuItem
Inserisci concordanza o selezione Ctrl+I editInsertTranslationMenuItem
Sostituisci con la Traduzione automatica Ctrl+M editOverwriteMachineTranslationMenuItem
Sostituisci col testo di partenza Ctrl+Maiusc+R editOverwriteSourceMenuItem
Inserisci il testo di partenza Ctrl+Maiusc+I editInsertSourceMenuItem
Inserisci i tag di partenza mancanti Ctrl+Maiusc+T editTagPainterMenuItem
Inserisci il tag mancante successivo Ctrl+T editTagNextMissedMenuItem
Esporta la selezione Ctrl+Maiusc+C editExportSelectionMenuItem
Crea voce di glossario Ctrl+Maiusc+G editCreateGlossaryEntryMenuItem
Cerca nel progetto... Ctrl+F editFindInProjectMenuItem
  Ctrl+Maiusc+F findInProjectReuseLastWindow
Cerca e sostituisci... Ctrl+K editReplaceInProjectMenuItem
Commuta carattere in/Minuscolo   lowerCaseMenuItem
Commuta carattere in/Maiuscolo   upperCaseMenuItem
Commuta carattere in/Prima lettera maiuscola   titleCaseMenuItem
Commuta carattere in/Maiuscola/minuscola a inizio frase   sentenceCaseMenuItem
Commuta carattere in/Alterna Maiusc+F3 cycleSwitchCaseMenuItem
Seleziona la concordanza precedente Ctrl+↑ editSelectFuzzyPrevMenuItem
Seleziona la concordanza successiva Ctrl+↓ editSelectFuzzyNextMenuItem
Seleziona la concordanza #1 Ctrl+1 editSelectFuzzy1MenuItem
Seleziona la concordanza #2 Ctrl+2 editSelectFuzzy2MenuItem
Seleziona la concordanza #3 Ctrl+3 editSelectFuzzy3MenuItem
Seleziona la concordanza #4 Ctrl+4 editSelectFuzzy4MenuItem
Seleziona la concordanza #5 Ctrl+5 editSelectFuzzy5MenuItem
Usa come traduzione predefinita   editMultipleDefault
Crea traduzione alternativa   editMultipleAlternate
Rimuovi traduzione   editRegisterUntranslatedMenuItem
Imposta traduzione vuota   editRegisterEmptyMenuItem
Registra traduzione uguale Ctrl+Maiusc+S editRegisterIdenticalMenuItem

Menu Vai

Tabella E.3. Menu Vai
Elemento del menu Scorciatoia predefinita Codice elemento menu
Prossimo segmento non tradotto Ctrl+U gotoNextUntranslatedMenuItem
Segmento tradotto successivo Ctrl+Maiusc+U gotoNextTranslatedMenuItem
Segmento successivo Ctrl+N o Invio o Tab gotoNextSegmentMenuItem
Segmento precedente Ctrl+P o Ctrl+Invio o Ctrl+Tab gotoPreviousSegmentMenuItem
Numero di segmento... Ctrl+J gotoSegmentMenuItem
Nota successiva   gotoNextNoteMenuItem
Nota precedente   gotoPreviousNoteMenuItem
Segmento univoco successivo Ctrl+Maiusc+Q gotoNextUniqueMenuItem
Origine della concordanza selezionata Ctrl+Maiusc+M gotoMatchSourceSegment
Avanti nella cronologia... Ctrl+Maiusc+N gotoHistoryForwardMenuItem
Indietro nella cronologia... Ctrl+Maiusc+P gotoHistoryBackMenuItem

Menu Vista

Tabella E.4. Menu Vista
Elemento del menu Scorciatoia predefinita Codice elemento menu
Evidenzia i segmenti tradotti   viewMarkTranslatedSegmentsCheckBoxMenuItem
Evidenzia i segmenti non tradotti   viewMarkUntranslatedSegmentsCheckBoxMenuItem
Mostra i segmenti di origine   viewDisplaySegmentSourceCheckBoxMenuItem
Evidenzia i segmenti non univoci   viewMarkNonUniqueSegmentsCheckBoxMenuItem
Evidenzia i segmenti con note   viewMarkNotedSegmentsCheckBoxMenuItem
Evidenzia gli spazi non divisibili   viewMarkNBSPCheckBoxMenuItem
Evidenza gli spazi vuoti   viewMarkWhitespaceCheckBoxMenuItem
Evidenzia caratteri di controllo algoritmo bidirezionale   viewMarkBidiCheckBoxMenuItem
Evidenzia i segmenti popolati automaticamente   viewMarkAutoPopulatedCheckBoxMenuItem
Informazioni sulla modifica/Nessuna   viewDisplayModificationInfoNoneRadioButtonMenuItem
Informazioni sulla modifica/Selezionato   viewDisplayModificationInfoSelectedRadioButtonMenuItem
Informazioni sulla modifica/Tutto   viewDisplayModificationInfoAllRadioButtonMenuItem

Menu Strumenti

Tabella E.5. Menu Strumenti
Elemento del menu Scorciatoia predefinita Codice elemento menu
Convalida i tag Ctrl+Maiusc+V toolsValidateTagsMenuItem
Convalida i tag per il documento attivo   toolsSingleValidateTagsMenuItem
Statistiche   toolsShowStatisticsStandardMenuItem
Statistiche delle concordanze   toolsShowStatisticsMatchesMenuItem
Statistiche delle concordanze per file   toolsShowStatisticsMatchesPerFileMenuItem

Menu Opzioni

Tabella E.6. Menu Opzioni
Elemento del menu Scorciatoia predefinita Codice elemento menu
Avanza con il tasto TAB   optionsTabAdvanceCheckBoxMenuItem
Conferma sempre l'uscita   optionsAlwaysConfirmQuitCheckBoxMenuItem
Glossario/Mostra la descrizione contestuale per i glossari TBX   optionsGlossaryTBXDisplayContextCheckBoxMenuItem
Usa i termini che appaiono separatamente nel testo di partenza   optionsGlossaryExactMatchCheckBoxMenuItem
Glossario/Usa il riconoscimento della radice per le voci di glossario   optionsGlossaryStemmingCheckBoxMenuItem
Suggerimenti/Abilita suggerimenti   optionsTransTipsEnableMenuItem
Completamento automatico/Mostra automaticamente i suggerimenti pertinenti   optionsAutoCompleteShowAutomaticallyItem
Completamento automatico/Glossario...   optionsAutoCompleteGlossaryMenuItem
Completamento automatico/Testo automatico...   optionsAutoCompleteAutoTextMenuItem
Completamento automatico/Tabella caratteri...   optionsAutoCompleteCharTableMenuItem
Caratteri...   optionsFontSelectionMenuItem
Colori personalizzati...   optionsColorsSelectionMenuItem
Filtri dei file...   optionsSetupFileFiltersMenuItem
Segmentazione...   optionsSentsegMenuItem
Correzione ortografica...   optionsSpellCheckMenuItem
Comportamento di modifica...   optionsWorkflowMenuItem
Elaborazione dei tag...   optionsTagValidationMenuItem
Squadra...   optionsTeamMenuItem
TMX esterne...   optionsExtTMXMenuItem
Vista...   optionsViewOptionsMenuItem
Salvataggio e risultato...   optionsSaveOptionsMenuItem
Accesso proxy...   optionsViewOptionsMenuLoginItem
Ripristina finestra principale   optionsRestoreGUIMenuItem
Accedi alla cartella di configurazione   optionsAccessConfigDirMenuItem

Menu Aiuto

Tabella E.7. Menu Aiuto
Elemento del menu Scorciatoia predefinita Codice elemento menu
Manuale dell'utente... F1 helpContentsMenuItem
Informazioni su...   helpAboutMenuItem
Ultime modifiche...   helpLastChangesMenuItem
Registro...   helpLogMenuItem



[2] La sintassi completa per le combinazioni di tasti (scorciatoie) è definita nelle documentazione Java 1.6 seguente di Oracle (fondo della pagina): Java 1.6 keystrokes shortcuts

[3] Sui sistemi Mac, il modificatore meta deve essere utilizzato per specificare il tasto command .

[4] I possibili keyevents (tasti) sono elencati nella seguente documentazione Java 1.6 di Oracle: Java 1.6 keyEvents description

[5] Le scorciatoie predefinite di OmegaT sono disponibili in Sourceforge: Default OmegaT Shortcuts

In Sourceforge sono pure disponibili le scorciatoie predefinite di OmegaT per Mac, esse utilizzano tutte il tasto "meta" al posto di "ctrl": Default OmegaT Shortcuts for the Mac