OmegaT 4.2 – Guide de l'utilisateur

Annexe E. Personnalisation des raccourcis

Personnalisation des raccourcis

Un nouveau raccourci peut être attribué à la plupart des éléments qui apparaissent dans le menu principal. Vous pouvez modifier les raccourcis déjà attribués et ajouter de nouveaux raccourcis en insérant un fichier de définition de raccourcis dans votre dossier Préférences OmegaT (accessible par le menu OptionsAccéder au dossier de configuration).

Le fichier de définition de raccourcis doit être appelé MainMenuShortcuts.properties et doit contenir au maximum une définition de raccourci par ligne. Les lignes vides sont acceptées et les lignes de commentaire doivent commencer par « // ». Tout ce qui se trouve après « // » sera ignoré.

Une fois le fichier MainMenuShortcuts.properties modifié, OmegaT doit être redémarré afin de pouvoir prendre en compte les nouveaux raccourcis.

La syntaxe de la définition d'un raccourci est la suivante : <code de l'élément du menu>=<raccourci>, sachant que <code de l'élément du menu> est un code précis que vous pourrez trouver dans les tableaux ci-dessous et que <raccourci> est une combinaison de touches spécifiée par l'utilisateur [2] .

<raccourci> doit être écrit sous la forme suivante : 0 ou plus <modificateur> suivit par 0 ou 1 <événement> suivit par 1 <touche>, sachant que :

  • <modificateur> peut être : shift (Maj), control , ctrl , meta (méta) [3] , alt , altGraph

  • <événement> peut être : typed (saisi), pressed (enfoncé), released (relâché)

  • et <touche> peut désigner n'importe qu'elle touche disponible sur votre clavier [4] .

Par exemple, pour les raccourcis par défaut d'OmegaT [5] , on peut trouver :

  • projectOpenMenuItem=ctrl O

  • editCreateGlossaryEntryMenuItem=ctrl shift G

Le premier est un raccourci pour Ouvrir un projet, le second pour Créer une Entrée de Glossaire.

Si vous voulez utiliser Maj + Ctrl + O pour ouvrir un projet, modifiez votre MainMenuShortcuts.properties de la façon suivante :

projectOpenMenuItem=shift ctrl O.

Si vous travaillez sur macOS, pour ajouter un raccourci Maj + Commande + S correspondant à OutilsStatistiques, ajoutez la ligne suivante à votre MainMenuShortcuts.properties :

toolsShowStatisticsStandardMenuItem=shift meta S

Enregistrez ensuite le fichier et redémarrezOmegaT. Vos nouveaux raccourcis apparaissent maintenant à côté des éléments de menu que vous avez modifiés. S'ils ne sont pas incompatibles avec le système de raccourcis, ils doivent être utilisables à l'intérieur-même d'OmegaT.

Menu Projet

Tableau E.1. Menu Projet
Élément du menu Raccourci par défaut Code de l'élément du menu
Nouveau... Ctrl+Maj+N projectNewMenuItem
Télécharger projet en équipe   projectTeamNewMenuItem
Ouvrir... Ctrl+O projectOpenMenuItem
Ou&vrir un projet récent   projectOpenRecentMenuItem
Copier des fichiers dans le dossier source   projectImportMenuItem
Télécharger une page MediaWiki...   projectWikiImportMenuItem
Recharger F5 projectReloadMenuItem
Fermer Ctrl+Maj+W projectCloseMenuItem
Enregistrer Ctrl+S projectSaveMenuItem
Créer les documents traduits Ctrl+D projectCompileMenuItem
Créer le document actuel traduit Ctrl+Maj+D projectSingleCompileMenuItem
Propriétés... Ctrl+E projectEditMenuItem
Fichiers du projet... Ctrl+L viewFileListMenuItem
Accéder au contenu du projet/Racine   projectAccessRootMenuItem
Accéder au contenu du projet/Dictionnaires   projectAccessDictionaryMenuItem
Accéder au contenu du projet/Glossaires   projectAccessGlossaryMenuItem
Accéder au contenu du projet/Fichiers source   projectAccessSourceMenuItem 
Accéder au contenu du projet/Fichiers cible   projectAccessTargetMenuItem
Accéder au contenu du projet/Document source actuel   projectAccessCurrentSourceDocumentMenuItem
Accéder au contenu du projet/Document cible actuel   projectAccessCurrentTargetDocumentMenuItem
Access Project Contents/Glossaire en écriture   projectAccessWriteableGlossaryMenuItem
Quitter Ctrl+Q projectExitMenuItem

Menu Edition

Tableau E.2. Menu Edition
Élément du menu Raccourci par défaut Code de l'élément du menu
Annuler la dernière action Ctrl+Z editUndoMenuItem
Rétablir la dernière action Ctrl+Y editRedoMenuItem
Remplacer par la correspondance ou la sélection Ctrl+R editOverwriteTranslationMenuItem
Insérer la correspondance ou la sélection Ctrl+I editInsertTranslationMenuItem
Remplacer par une traduction automatique Ctrl+M editOverwriteMachineTranslationMenuItem
Remplacer par la source Ctrl+Maj+R editOverwriteSourceMenuItem
Insérer le texte source Ctrl+Maj+I editInsertSourceMenuItem
Insérer les balises source manquantes Ctrl+Maj+T editTagPainterMenuItem
Insérer la prochaine balise manquante Ctrl+T editTagNextMissedMenuItem
Exporter la sélection Ctrl+Maj+C editExportSelectionMenuItem
Créer une entrée de glossaire Ctrl+Maj+G editCreateGlossaryEntryMenuItem
Rechercher dans le projet... Ctrl+F editFindInProjectMenuItem
  Ctrl+Maj+F findInProjectReuseLastWindow
Rechercher et rem&placer... Ctrl+K editReplaceInProjectMenuItem
Basculer la casse en/Minuscule   lowerCaseMenuItem
Basculer la casse en/Majuscule   upperCaseMenuItem
Basculer la casse en/1ère lettre des mots en majuscule   titleCaseMenuItem
Basculer la casse en/Phrase   sentenceCaseMenuItem
Basculer la casse en/Parcourir Maj+F3 cycleSwitchCaseMenuItem
Choisir la correspondance précédente Ctrl+↑ editSelectFuzzyPrevMenuItem
Choisir la correspondance suivante Ctrl+↓ editSelectFuzzyNextMenuItem
Choisir la correspondance #1 Ctrl+1 editSelectFuzzy1MenuItem
Choisir la correspondance #2 Ctrl+2 editSelectFuzzy2MenuItem
Choisir la correspondance #3 Ctrl+3 editSelectFuzzy3MenuItem
Choisir la correspondance #4 Ctrl+4 editSelectFuzzy4MenuItem
Choisir la correspondance #5 Ctrl+5 editSelectFuzzy5MenuItem
Utiliser comme traduction par défaut   editMultipleDefault
Créer une traduction alternative   editMultipleAlternate
Supprimer la traduction   editRegisterUntranslatedMenuItem
Enregistrer une traduction vide   editRegisterEmptyMenuItem
Enregistrer une traduction identique à la source Ctrl+Maj+S editRegisterIdenticalMenuItem

Menu Atteindre

Tableau E.3. Menu Atteindre
Élément du menu Raccourci par défaut Code de l'élément du menu
Segment non traduit suivant Ctrl+U gotoNextUntranslatedMenuItem
Segment traduit suivant Ctrl+Maj+U gotoNextTranslatedMenuItem
Segment suivant Ctrl+N ou Entrée ou Tab gotoNextSegmentMenuItem
Segment précédent Ctrl+P ou Ctrl+Entrée ou Ctrl+Tab gotoPreviousSegmentMenuItem
Segment numéro... Ctrl+J gotoSegmentMenuItem
Note suivante   gotoNextNoteMenuItem
Note précédente   gotoPreviousNoteMenuItem
Segment unique suivant Ctrl+Maj+Q gotoNextUniqueMenuItem
Source de la correspondance sélectionnée Ctrl+Maj+M gotoMatchSourceSegment
Segment suivant dans l'historique... Ctrl+Maj+N gotoHistoryForwardMenuItem
Segment précédent dans l'historique... Ctrl+Maj+P gotoHistoryBackMenuItem

Menu Affichage

Tableau E.4. Menu Affichage
Élément du menu Raccourci par défaut Code de l'élément du menu
Marquer les segments traduits   viewMarkTranslatedSegmentsCheckBoxMenuItem
Marquer les segments non traduits   viewMarkUntranslatedSegmentsCheckBoxMenuItem
Afficher les segments sources   viewDisplaySegmentSourceCheckBoxMenuItem
Marquer les segments non uniques   viewMarkNonUniqueSegmentsCheckBoxMenuItem
Marquer les segments annotés   viewMarkNotedSegmentsCheckBoxMenuItem
Marquer les espaces insécables   viewMarkNBSPCheckBoxMenuItem
Marquer les caractères d'espacement   viewMarkWhitespaceCheckBoxMenuItem
Marquer les caractères de contrôle de bidirectionnalité   viewMarkBidiCheckBoxMenuItem
Marquer les segments traduits à partir du dossier auto   viewMarkAutoPopulatedCheckBoxMenuItem
Information de modification > Ne rien afficher   viewDisplayModificationInfoNoneRadioButtonMenuItem
Information de modification > Afficher pour le segment actuel   viewDisplayModificationInfoSelectedRadioButtonMenuItem
Information de modification > Afficher tous les segments   viewDisplayModificationInfoAllRadioButtonMenuItem

Menu Outils

Tableau E.5. Menu Outils
Élément du menu Raccourci par défaut Code de l'élément du menu
Valider les balises Ctrl+Maj+V toolsValidateTagsMenuItem
Valider les balises pour le document actuel   toolsSingleValidateTagsMenuItem
Statistiques   toolsShowStatisticsStandardMenuItem
Statistiques des correspondances   toolsShowStatisticsMatchesMenuItem
Statistiques des correspondances par fichier   toolsShowStatisticsMatchesPerFileMenuItem

Menu Options

Tableau E.6. Menu Options
Élément du menu Raccourci par défaut Code de l'élément du menu
Utiliser TAB pour valider   optionsTabAdvanceCheckBoxMenuItem
Quitter toujours confirmé   optionsAlwaysConfirmQuitCheckBoxMenuItem
Glossaires/Afficher la description du contexte pour les glossaires TBX   optionsGlossaryTBXDisplayContextCheckBoxMenuItem
Utiliser les termes apparaissant séparément dans le texte source   optionsGlossaryExactMatchCheckBoxMenuItem
Glossaires/Utiliser la lemmatisation pour les entrées de glossaire   optionsGlossaryStemmingCheckBoxMenuItem
TransTips > Activer TransTips   optionsTransTipsEnableMenuItem
Saisie automatique/Afficher automatiquement les suggestions pertinentes   optionsAutoCompleteShowAutomaticallyItem
Saisie automatique/Glossaire...   optionsAutoCompleteGlossaryMenuItem
Saisie automatique/Texte automatique...   optionsAutoCompleteAutoTextMenuItem
Saisie automatique/Table de caractères...   optionsAutoCompleteCharTableMenuItem
Police...   optionsFontSelectionMenuItem
Couleurs personnalisées...   optionsColorsSelectionMenuItem
Filtres de fichiers...   optionsSetupFileFiltersMenuItem
Segmentation...   optionsSentsegMenuItem
Orthographe...   optionsSpellCheckMenuItem
Ligne d'édition...   optionsWorkflowMenuItem
Traitement des balises...   optionsTagValidationMenuItem
Équipe...   optionsTeamMenuItem
TMX externes...   optionsExtTMXMenuItem
Affichage...   optionsViewOptionsMenuItem
Enregistrement et exécution...   optionsSaveOptionsMenuItem
Connexion par proxy...   optionsViewOptionsMenuLoginItem
Réinitialiser la fenêtre principale   optionsRestoreGUIMenuItem
Accéder au dossier de configuration   optionsAccessConfigDirMenuItem

Menu Aide

Tableau E.7. Menu Aide
Élément du menu Raccourci par défaut Code de l'élément du menu
Guide de l'utilisateur... F1 helpContentsMenuItem
À propos...   helpAboutMenuItem
Dernières modifications...   helpLastChangesMenuItem
Journal...   helpLogMenuItem



[2] La syntaxe complète des touches (raccourcis) est définie dans la documentation Java 1.6 éditée par Oracle (bas de la page) : Java 1.6 keystrokes shortcuts

[3] Sur Mac, le modificateur meta doit être utilisé pour spécifier la touche commande .

[4] Les événements de touche (keyevents) possibles sont listés dans cette documentation Java 1.6 éditée par Oracle : Java 1.6 keyEvents description

[5] Les raccourcis par défaut d'OmegaT sont disponibles sur Sourceforge à partir de : Raccourcis clavier d'OmegaT par défaut

Les raccourcis par défaut d'OmegaT sur macOS sont également disponibles sur Sourceforge, ils utilisent tous « meta » à la place de « ctrl » : Raccourcis clavier d'OmegaT par défaut sur macOS